言語情報コミュニケーションコース

2017年度修了生のリサーチペーパー題目です。

院生の研究テーマ

Discourse-Functional Analysis of Optional Subject-Auxiliary Inversion in Than- and As-Clauses

花雑誌における形容詞用法に関する日韓対照研究

日本語と中国語の複合動詞の比較研究
―「V終える/V終わる」と"V完了/V好了"を中心に―

感情表現に関する一考察:形容詞使用実態の日中対照を中心に

認知意味論の視点からの日本語・中国語における色彩語「青」・「緑」の対照研究
―比喩拡張を中心に―

相づちの一種としての「驚き」場面における言語表現の使用

中国人日本語学習者と日本語母語話者の不満表明ストラテジー
―ジェンダー差に焦点を当てて―

文学作品における擬態語の翻訳
―夏目漱石の『こころ』の訳を例として―

関西方言ハル敬語による上級日本語学習者の敬語意識変容
―TEA分析を用いて―

中国人留学生の滞日年数から見るコードスイッチングの使用の実態
―機能的分析を中心に―

fNIRSを使用した他者の心情理解における脳の賦活について

怒り表現「腹が立つ」・「頭にくる」の文法的・意味的・感情心理学的研究

中国人日本語学習者のための電子教材開発
―ビジネスにおける電話応対の場面を中心に―

勧誘に対する断り表現の日中対照

「はずだ」と「べきだ」の使い分け
―中国人日本語学習者にみられる誤用傾向―

中国人日本語学習者の自然会話におけるコードスイッチング