|
||||||
目次 執筆者一覧 | ||||||
国際ワークショップ「遊戯,メディア,アイデンティティ」 | ||||||
ホモ・ルーデンス2.0 | ジョス・デ・ムル/ 樫田祐一郎/雁木 聡/ 原 草平 (訳) |
pp. 1 - 18 | ||||
規則と自由の弁証法としてのゲーム─〈ルールの牢獄〉でいかに自由が可能か? | 吉田 寛 | pp. 19 - 27 | ||||
レクチャー・コンサート&国際シンポジウム(ヴァナキュラー文化研究会) 立命館大学大学院文学研究科・「英語圏文化専修」設立記念行事日本とアメリカ, 歌の架け橋―スティーブン・フォスター歌曲の受容と展開 |
||||||
ポスター | pp. 29 | |||||
はじめに | ウェルズ恵子 | pp. 30 | ||||
The Expansion of Stephen Foster Songs in Japan: from their Reception in the Meiji Period to Acculturation in our Digital Age | Keiko WELLS | pp. 31 - 34 | ||||
(第1部:基調講演) | ||||||
(原文)Stephen Foster’s Songs as American Vernacular | Deane L. ROOT | pp. 35 - 46 | ||||
(翻訳)スティーブン・フォスターとアメリカ | ディーン・L・ルート 湊 圭史(訳) |
pp. 49 - 62 | ||||
(第2部:シンポジウム) | ||||||
(原文)American Music in Meiji Era Japan | Sondra Wieland HOWE | pp. 63 - 70 | ||||
(翻訳)明治時代におけるアメリカ音楽の受容 | ソンドラ・ウィーランド・ハウ 佐藤 渉(訳) |
pp. 49 - 62 | ||||
スティーブン・フォスター再発見 | 宮下和子 | pp. 79 - 98 | ||||
(原文)Predicting the Future of Foster Songs | Deane L. ROOT | pp. 99 - 102 | ||||
(翻訳)フォスター歌曲の未来 | ディーン・L・ルート 佐藤 渉(訳) |
pp. 103 - 106 | ||||
『立命館言語文化研究』21巻1号~25巻4 号 執筆者索引 | pp. 107 - 114 | |||||
『立命館言語文化研究』21巻1号~25巻4号 総目次 | pp. 115 - 135 | |||||
<<一覧に戻る |
[この画面を印刷] |