『増間の昔話』ホームページ、 『海へ流れた増間島』(方言のみページ方言・標準語訳ページ逐語訳ページ
2018/07/22

海へ流れた増間島

カタカナ・標準語訳


ムカーシ、
昔、
マスマガワノ
増間川の
カミン
上の
ホーニ
方に
デッケャー
大きな
イワン
岩の
シマガ
島が
アッテ、
あって、
スイジンサマガ
水神様が
マツッテ、
祀って
アッタダッテ。
あった(の)だって。

アル
ある
トシ、
年、
フツカフタバン
二日二晩
モノスゲー
物凄い
オーアメガ
大雨が
チジーターモンデ、
続いたもので、
アッチコッチン
あちこち
ヤマガ
山が
クズレテ、
崩れて、
マスマガワワ、
増間川は、
ドロミズガ
泥水が
ゴーゴー
ゴーゴー
オトー
音(を)
タテテ、
立てて、
デッケャー
大きな
イワマン
岩まで
オシナガシタダ。
押し流した(の)だ。

ダーケン、
しかし、
アメガ
雨が
アガット
上がると
カラリト
カラリと
ニホンバレン
日本晴れに
ナッテ、
なって、
イツンマニカ
いつの間にか
ミズガ
水が
ヒーテター。
引いていた。

ミンナワ
みんなは
ヒガイオ
被害を
ミマーッテカラ
見廻ってから
ジンジャン
神社の
シタエ
下へ
アツマッテ
集まって
ブッタマゲタ。
びっくりした。

アンデカッチュート、
何故かというと、
スイジンサマー
水神様(を)
マツッタ
祀った
シマガ
島が
ナーナッテターカンダ。
なくなっていたからだ。

オーミズデ
大水で
ナガサレチマッターダ。
流されてしまったのだ。

ムラジューン
村中の
ダンナタチガ
旦那たちが
ソーデデ
総出で
トナリノ
隣の
タキダトノ
滝田との
サケャーマデ
境まで
サガシターケン
探したけれども、
ワカンナーッタダ。
わからなかった(の)だ。

ソンデ、
それで、
「ウミノ
「海の
ホーエ
方へ
ナガレテッカモ
流れているかも
シンネャー」ッチューコトデ、
しれない」ということで、
ソン
その
シマー
島(を)
サガシン、
探しに、
オーゼーデ
大勢で
ゾロゾロト
ぞろぞろと
カードテン
川土手に
ソッテ、
沿って、
シタエ
下へ
シタエト
下へと
クダッテ
下って
イッターダ。
行った(の)だ。

ヘグリガワカン
平群川から
ミナトガワエ
湊川へ
デテ、
出て、
トートー
とうとう
ミナトノ
湊の
カワグチマデ
川口まで
デテシマッターケン、
出てしまったけれども、
メッカーンナーッタモンデ、
見つからなかったもので、
ミンナ
みんな
ガッカリ
がっかり
シチャッターダ。
してしまった(の)だ。

ソー
そう
スット、
すると、
ヒトリン
一人の
トッショリガ、
年寄りが、
「セッカー
「折角
コーマデ
ここまで
キターダカン、
来た(の)だから、
フネー
船(を)
ヤトッテ
雇って
ウミー
海(を)
サガシテンベーヨ」ッテ
探してみようよ」と
ユッタモンダカン、
言ったものだから、
ヤータン
八幡の
センドー
船頭(を)
タノンデ、
頼んで、
ナゴン
那古の
カイガンゾイニ、
海岸沿いに、
フナカタカン
船形から
テャーブサン
大房の
ホーエト
方へと
サガシン
探しに
イッターダヨ。
行った(の)だよ。

チョード
ちょうど
テャーブサノ
大房の
デッパナン
出っ鼻の
トーロマデ
ところまで
クット、
来ると、
スイジンサマト
水神様と
ソックリン
そっくりの
シマガ
島が
アッタモンダカン、
あったものだから、
ミンナワ
みんなは
クチー
口(を)
ソロエテ、
そろえて、
「コレャー、
「これは、
スイジンサマン
水神様の
シマト
島と
ソックリダデヨ。
そっくりのだ。
マスマカン
増間から
コーマデ
ここまで
ナガレテ
流れて
キターダロウ」ッテ
来た(の)だなあ」と
ユッター。
言った。

ヤット
やっと
シマガ
島が
メッカッテ、
見つかって、
オーヨロコビデ
大喜びで
スグン
すぐに
カンヌシサン
神主さん(を)
タノンデ
頼んで
シメナワー
注連縄(を)
ハッテ、
張って、
モトン
元の
トーリノ
通りの
スイジンサマー
水神様(を)
マツッターダ。
祀った(の)だ。

ソッカラ
それから
メャートシ、
毎年、
マスマン
増間の
モンワ、
者は、
ショーガツト
正月と
アキマツリニ、
秋祭りに、
クモツー
供物(を)
モッテ
持って
オメャーリニ
お詣りに
イッターダヨ。
行った(の)だよ。

ヨソン
他所の
ムラン
村の
ヒトタチャー、
人たちは
「シマガ
「島が
ウミン
海の
ナカエ
中へ
ナガレテ
流れて
クンモンカ、
来るものか、
マスマン
増間の
バカガ
馬鹿が
メッケター
見つけた
マスマジマカー」ッチュッテ、
増間島か」と言って
ワルグチー
悪口(を)
タテャーテ
たたいて
ワラッターケン、
笑ったけれども、
マスマン
増間の
モンワ、
者は、
イッコーニ
一向に
トンチャク
頓着
シネャーデ
しないで
ヘーキダッタッチューコンダ。
平気だったということだ。

このページを組むに当たって、以下のサイトを参考にしました。CSSは若干修正してあります。

https://linguistics.stackexchange.com/questions/3/how-do-i-format-an-interlinear-gloss-for-html


『増間の昔話』ホームページ、 『海へ流れた増間島』(方言のみページ方言・標準語訳ページ逐語訳ページ